Рекомендуем:

Статистика от Яндекса

Яндекс.Метрика

Свежие комментарии

Подписано на новости блога:

Топ 25 просмотров

>>Наш Форум<<



Рубрики


Архив

Учим чешский язык…Или вкратце о чештине ))

Эх меня самого бы кто научил чешскому…но предполагаю что большинство людей читающих сей опус вообще ни бум-бум и предполагается что знания чешского еще хуже чем мои…А посему поехали…(предупреждаю сразу — все исключительно на моих представлениях и не претендует на правду)

Вот представьте что чехи это те же русские и русскоязычные были в далекой древности люди…Но так сложились геоусловия и близость других государств типа германии и прочих повлияла и страна оказалась без азбуки. Зато была латиница. Ну латиница если кто не в курсе это енглиш символы… И вот представьте вы русские а вам надо писать на латинице. Что вы сделаете? Pravilno!!! Вот точно так же поступают и чехи. Они просто латиницей пишут русские слова…А теперь представьте еще глубже…Есть же в «азбуке» волшебные буквы которых нет в латинице, как например «ж»,»ш»,»ы». Что вы будете делать? Вот про это я и расскажу чуток подробнее…

Для этого чехи придумали чарки над буквами (галочки такие). И получается все очень просто…Ну над гласными чарки для удлиннения произношения и их особо описывать незачем. А вот над согласными чичас пройдем ))

Итак:

z — з (ну обычная наша зззззз), а теперь внимание!!! см. след строчку

ž — ж, то есть чарочка над ЗЗЗЗ дает нам ЖЖЖЖ. Несложно же? Вот так везде ))) Едем…

s — с (эс, всё правильно), ну я думаю по инерции вы уже догадаетесь какая будет чешская Ш)

š — ш…ну и так далее.Есть еще у них чарка над буквой R но это их ржеканье можно сказать национальная особенность. Ее мы особо касатся не будем. Ведь наша задача научить вас хотя бы ориентироватся в чешском тексте (а то постоянно слышу жалобы — ох уж этот чешский вообще невозможно читать)

Теперь поехали — возьмем кусок прямо текста из первой же новости и попробуем с ним чего нибудь сделать….

Největší loď na světě má vysávat plyn ze dna oceánu

Читаем по русски:

Наиветши лодь на свете ма высавать плин зе дна оцеану. Вот если вам такое чех скажет (да и сейчас наверное) вы подумаете — во, бредятина! А ведь если начнем разбиратся и вникать…То!

Наиветши — наибольшая (аналогов вроде нет в русском а может я забыл),

лодь- ну ежу понятно что лодь это лодка,

на свете — в мире (по чешски свет это мир),

ма-должна,

высавать-выкачивать (тут уже мне просто потому что есть забавное слово «высавач»-пылесос),

плин-газ(на каждой почти заправке надпись эта, невыучить тяжко),

зе дна оцеану- будем переводить? или итак понятно что переводится как «со дна океана»?

=============

Подводим итоги. С одной стороны белиберда полная и непоняток море. С другой стороны в этом первом взятом мною предложении я сходу отмечаю слова один в один с русскими:

лодь(лодка),на свете(в русском есть выражение — не сыскать на всем белом свете),со дна океана. То есть вроде и не русский но 50% слов почти что русские (ну если не совсем то по большей части да). А посему если часто читать чешский — проблемы с чештиной будут растворятся в геометрической прогрессии…Ну первый урок можно считать законченным — марш все по домам. И не забудьте сделать домашнее задание! Затим ахойки, еще спишемся…

ЗЫ Завтра встречаюсь с ХХХХХХ, он парень злой, если больше ниче не напишу, все знаете кто меня убил )))))

Комментарии

Комментарий от тенья
Когда: Ноябрь 7, 2009, 14:44

хочу выучить чешский язык, собираю хоть какиэто коменты- прикольно получаэться созвучиэ русского и чешского, спасибки)))

Комментарий от Елиза
Когда: Ноябрь 20, 2009, 16:05

отличное описание, только хочу поправить: «чарки» над согласными называются «(х/г)ачки» ))))

Комментарий от Я_как_Я
Когда: Сентябрь 19, 2010, 15:59

А я хочу добавить, что loď — это все-таки не лодка, а корабль, лодка будет иначе. И да, в чештине безотказно действует правило «чем глубже в лес, тем больше дров» — то бишь, чем глубже в дебри языка, тем меньше сходство с великим и могучим русским(

Write a comment